Capitolo 12  DESCRIZIONE DEI TEMPI FELICI

Tra le genti di Finda ci sono dei falsi maestri, che, dalla loro super-creatività, sono diventati cosí malvagi che fanno credere sia a se stessi che ai loro adepti di essere la parte migliore di Wr-Alda, e che il loro spirito è la parte migliore dello spirito di Wr-Alda, e che Wr-Alda può pensare soltanto con l’aiuto dei loro cervelli. “Che ogni creatura è una parte di Wr-Alda l’essere eterno,’ questo, l’hanno rubato a noi; ma il loro falso ragionamento e l’ingovernabile orgoglio li ha portati sulla strada della rovina. Se il loro spirito era lo spirito di Wr-Alda, allora Wr-Alda sarebbe molto stupido, invece dell'essere sensato e saggio; infatti il loro spirito lavorativo consiste nel creare belle statue, che adorano successivamente. Le genti di Finda sono un popolo malvagio, fingono infatti presuntuosamente tra di loro di essere degli dei, proclamano falsi dei non consacrati, e dichiarano ovunque che questi idoli hanno creato il mondo e tutto quello che esiste, idoli avidi, pieni di invidia e collera, che desiderano essere serviti ed onorati dalle persone, e che pretendono sanguinosi sacrifici e ricche offerte; ma questi uomini presuntuosi e falsi, che si chiamano servitori e sacerdoti di Dio, ricevono e raccolgono ogni cosa in nome degli idoli, che non hanno una reale esistenza, per il loro proprio beneficio. Fanno tutto questo con coscienza leggera, e siccome si credono “dei” non ne rispondono a nessuno.Se c’è qualcuno che scopre i loro trucchi e li denuncia, lo consegnano ai carnefici  perché venga bruciato per le sue calunnie, con solenni cerimonie in onore dei falsi dei, ma in realtà per salvare se stessi. Affinché i nostri bambini siano protetti dalla loro dottrina idolatra, il dovere delle ancelle è quello di far imparare loro a memoria quanto segue: "Wr-Alda è esistito prima di tutte le cose e continuerà dopo tutte le cose.Wr-Alda è eterno e l’eterno, quindi niente esiste senza lui. Dall’esistenza di Wr-Alda è nato il tempo e tutte le cose viventi, e il suo esistere fa scorrere il tempo ed ogni altra cosa." Queste cose devono essere chiare e manifeste in ogni maniera, in modo che possono essere comprensibili a tutti. Dopo aver così tanto imparato, diciamo: "Per ciò che riguarda la nostra vita, siamo una parte di Wr-Alda l’essere eterno, così come è pure l'esistenza di tutti gli esseri creati"; ma per quanto riguarda la nostra forma, le nostre qualità, il nostro spirito, e tutti i nostri pensieri, questi non appartengono all'essere.Tutte queste cose che stanno passando appaiono attraverso l’esistenza di Wr-Alda, attraverso la sua saggezza, e non in altro modo; ma poiché la sua vita progredisce continuamente, niente può rimanere fisso, quindi tutte le cose create cambiano il loro luogo, la loro forma, ed i loro pensieri. Così né la terra né qualunque altro oggetto creato può dire, "sono"; ma piuttosto, "ero." Dunque nessun uomo può dire, "penso"; ma piuttosto, "ho pensato." Il ragazzo è più grande e diverso dal bambino; ha dei desideri, inclinazioni e pensieri diversi. L’uomo e il padre sente e pensa diversamente dal ragazzo, ed il vecchio lo stesso. Tutti lo sanno. Come, tutti sanno di dover riconoscere che “ora” stanno cambiando, che cambiano ogni minuto anche mentre dicono, "sono", e che i loro pensieri cambiano anche mentre dicono, "penso." Invece, di imitare le persone malvagie di Finda, che dicono, "siamo la parte migliore di Wr-Alda", e solo attraverso di noi egli può pensare, e lo proclamiamo ovunque sia necessario. "Noi, figli di Frya, esistiamo attraverso la vita di Wr-Alda, all'inizio questo è la base, ma avanzando sempre verso la perfezione non otteniamo mai l'eccellenza di Wr-Alda. Il nostro spirito non è lo spirito di Wr-Alda, è semplicemente un'ombra di esso. Quando Wr-Alda ci ha creati, ci ha prestato la sua saggezza, il suo cervello, i suoi organi, la sua memoria, e molte altre buone qualità." Questo significa  che siamo in grado di contemplare le sue creature e le sue leggi; quindi possiamo imparare e parlare di loro sempre, e soltanto per il nostro beneficio. Se Wr-Alda non ci avesse dato nessun organo, non avremmo saputo niente, e sarebbe stato quindi più irrazionale di un pezzo di alga sbattuta su e giù per il decliviodalle onde o dall'inondazione. Adesso scriverò di me, ma prima devo farlo della mia Cittadella, e poi, di ciò che sono stata in grado di Vedere: La mia città sorge vicino al margine nord del Liudgaard. La torre ha sei lati, ed è alta novanta piedi , il tetto piatto, con una piccola casa sopra dal quale si guardano le stelle. Sull’altro lato della torre c’è una casa lunga trecento piedi, larga ventuno piedi, e alta ventuno piedi, con il tetto rotondo. Tutto questo è costruito con mattoni cotti, e al di fuori non c’è nient’altro. La cittadella è circondata da un argine, con un fossato largo trentasei  piedi e profondo ventuno. Se uno guarda giù dalla torre, vede la forma del Jule. Nel suolo fra le case sul lato sud crescono tutti i tipi di erbe indigene e straniere, di cui le ancelle devono studiare le qualità. Fra le case sul lato nord ci sono soltanto dei campi. Le tre case a nord sono piene di granoturco e di tutto l’altro necessario; le due case a sud sono per le ancelle dove vivono e tengono la scuola. La casa più meridionale è la dimora della Madre. Nella torre si appende la lampada. I muri della torre sono decorati con pietre preziose. Sul muro a sud è iscritto il Tex. Sul lato destro di questo ci sono le formulae, e dall'altra parte le leggi; le altre cose sono poste sugli altri tre lati. Contro l'argine, vicino alla casa della Madre del borgo, è posto il forno ed il mulino, dove lavorano quattro buoi. Fuori del muro della cittadella c’è il luogo dove i Burgers ed i soldati vivono. La fortificazione fuori è lunga un'ora, però non un’ora del marinaio, ma un'ora del sole, delle quali ventiquattro fanno a un giorno. All'interno c’è una piana cinque piedi sotto il bordo. Su esso ci sono trecento balestre coperte con legno e pelle. Oltre alle case degli abitanti, ci sono lungo l'interno dell’argine del fossato trentasei case-rifugio per le persone che vivono nel vicinato. Il campo serve sia per campeggio che da prato. Sul lato sud della fortificazione esterna c’è il Liudgaard, recintato con dei grandi legni di cedro. La sua forma è a tre angoli, con la parte più larga fuori, in modo che il sole possa brillare su di esso, intorno ci sono in grande numero alberi stranieri e fiori portati dai marinai. Tutte le altre cittadelle sono fatte come la nostra, soltanto non così grandi; la più grande di tutte però è quella di Texland. La torre di Fryasburgt è così alta che lacera il cielo, e tutto il resto è proporzionato alla torre. Questa è l’organizzazione nella nostra cittadella: sette giovani ancelle si dedicano alla lampada, ognuna per tre ore. Il resto del loro tempo è impiegato nei lavori domestici, ad imparare, e dormire. Quando hanno sorvegliato per sette anni, sono libere; e possono andare tra la gente, a mostrare la loro morale ed a dare il consiglio. Quando sono state ancelle per tre anni, possono accompagnare qualche volta le più anziane. Lo scrittore deve insegnare a leggere, a scrivere e a pensare alle ragazze. Le più grandi o “Greva” devono insegnar loro la giustizia e il dovere, la morale, la botanica e la medicina, la storia la tradizione e il canto, inoltre tutto quello che le è necessario per dare il consiglio. La Madre del borgo deve insegnar loro come impostare il lavoro quando vanno tra le persone. Prima che la Madre del borgo, possa prendere ufficio, deve viaggiare attraverso il paese per un anno intero. Tre burger con i capelli grigi, e tre vecchie ancelle devono andare con lei. Questa era la strada che avevo fatto, il mio viaggio fu lungo il Reno su questa riva e  sull’altra. Più andavo in alto, più le persone sembravano essere povere. Dovunque lungo il Reno la gente scavava buche, e la sabbia che estraevano la versavano con l’acqua su setacci per ricavarne pepite d’oro, ma le ragazze non indossavano corone di quell’oro. Precedentemente erano più numerosi, ma poiché avevamo perso la Scandinavia essi salirono sulle montagne. Lì scavavano il materiale grezzo (pirite) e facevano il ferro. Sopra il Reno tra le montagne ho visto i Marsaten. I Marsaten sono delle persone che vivono sui laghi. Le loro case sono costruite su montagnole, per proteggersi dalle bestie selvagge e da persone malvagie. Ci sono i lupi, gli orsi e degli orribili leoni. Poi venivano gli Svizzeri, i più vicini alle frontiere dei distanti italiani, i discepoli di Kalta ed il selvaggio Twiskar, (i Germani) tutti avidi dediti al furto per il bottino. I Marsaten si guadagnano la loro sopravvivenza pescando e cacciando. Le pelli sono cucite insieme dalle donne e preparate con la corteccia di betulla. Le pelli piccole sono morbide come la pelle di una donna. La Madre del borgo a Fryasburgt, ci diceva che erano delle persone buone, e semplici; ma se non l’avessi sentita parlare di loro prima, avrei pensato che non erano persone di Frya, sembravano infatti così impudenti. Le persone Renane compravano la loro lana e le loro erbe, e i capitani delle navi portavano queste merci nei paesi stranieri. Lungo l'altra riva del Reno che era la stessa di Lydasburgt. C'era un grande fiume o lago, e su questo lago c'erano delle persone che vivevano su montagnole. Ma non erano gente di Frya; erano degli uomini neri e marroni che erano stati impiegati come vogatori per portare a casa gli uomini che avevano fatto dei viaggi in paesi stranieri, e dovevano stare lì finché la flotta non sarebbe tornata indietro. Finalmente arrivammo ad Alderga. Sulla punta sud del porto si trovava il Waraburgt, costruito di pietra, nel quale erano costuditi tutti i tipi di vestiti, armi, conchiglie e corna, che erano stati portati dalle terre distanti dai marinai. Ad un quarto d’ora di distanza da lì c’era Alderga, un grande fiume circondato dalle case, dalle baracche, e dai giardini, tutto riccamente decorato. Nel fiume si trovava una grande flotta pronta, con gli stendardi di tutti i generi di colori. Nel giorno di Frya similmente gli scudi erano appesi a bordo. Alcuni brillavano come il sole. Gli scudi del re del mare e dell'ammiraglio erano orlati d’oro. Dal fiume in passato era stato scavato un canale per andare alla cittadella di Forana, con uno stretto passaggio verso il mare. Questo era l'uscita della flotta; il Fly era l'entrata. Su  entrambi i lati del fiume sono costruite delle belle case, dipinte con colori luminosi. I giardini sono tutti circondati da scepri verdi. Ho visto lì che le donne indossavano tuniche di feltro dipinto. Proprio come a Stavern, dove le ragazze portavano sulle loro teste delle corone dorate, ed i campanelli alle caviglie. A sud di Forana si trovava Alkmarum. L'Alkmarum è un lago o un fiume nel quale c’è un' isola. Su quest' isola devono rimanere le persone nere e marroni, come a Lydasburgt. La Madre del borgo di Forana mi ha detto che i Burgers vanno ogni giorno ad insegnargli che cosa è la libertà reale, e come conviene vivere agli uomini per ottenere la benedizione dello spirito di Wr-Alda. Se c'era qualcuno che era disposto ad ascoltare e comprendere, veniva tenuto lì finché era completamente erudito. Questo era fatto con l’intenzione di istruire le persone lontane, e fare amici ovunque. "Ero stata prima in Sassonia al castello di Mannagardaforde. Lì vidi più povertà di quanta ricchezza potei scoprire qui." Rispose lei. Così quando in Sassonia un ragazzo corteggiava una ragazza, le ragazze chiedevano: " puoi tenere la tua casa libera dagli assalti dei banditi Germani? hai mai ucciso qualcuno di loro? Quanto bestiame hai già catturato, e quante pelli di orso e di  lupo hai portato a vendere al mercato?" E da questo deriva il fatto che i Sassoni lasciano la coltivazione del suolo alle donne, e nessuna persona su cento sa leggere o scrivere; ed anche per questo, nessuno ha un motto sul suo scudo, ma soltanto una forma deforme di qualche animale che ha ucciso; ed infine, da ciò deriva anche che ci sono molti guerrieri, ma a volte così stupidi come le bestie che catturano, e così poveri come i Germani con cui vanno alla guerra. La terra ed il mare sono stato fatti per la gente di Frya. Tutti i fiumi corrono verso il mare. Il popolo di Lyda e quello di Finda si stermineranno l'un con l'altro, e dobbiamo ripopolare di persone i paesi vuoti. Nel movimento e nella navigazione è la nostra prosperità. Se desiderate che i montanari condividano le nostre ricchezze e la nostra saggezza, gli darò una parte del consiglio. Le ragazze, quando sono chieste in sposa, prima di dire sì, chiedono ai loro amanti: "In quali  parti del mondo avete viaggiato ? Che cosa potete dire ai vostri bambini delle terre e delle persone lontane?" Se fanno questo, poi i giovani guerrieri verranno da noi; diventeranno più saggi e più ricchi, e non avremo nessuna occasione di trattare con quelle persone cattive. La più giovane delle ancelle che erano venute con me dalla Sassonia, quando siamo ritornati ha chiesto di lasciarla  andare a casa. Successivamente lì è diventata la Madre del borgo, e questa è la ragione per cui in questi giorni molti dei nostri marinai sono Sassoni.